Keine exakte Übersetzung gefunden für مناقشة جدية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مناقشة جدية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Una conversación directa. - Totalmente de acuerdo.
    .مناقشة جدّية و عقلانيّة - .هذا ما أريده -
  • La reunión del Consejo de Seguridad celebrada esa semana fue muy constructiva y ofreció una oportunidad de mantener un debate serio sobre los acontecimientos más recientes.
    وكان اجتماع مجلس الأمن في موعد سابق هذا الأسبوع اجتماعاً بنَّاءً جداً وأتاح فرصة لإجراء مناقشة جدية لآخر التطورات.
  • Las normas del TNP en materia de no proliferación deben ser plenamente respetadas, y hay que debatir seriamente y adoptar con rapidez medidas destinadas a reforzar y complementar el régimen.
    كما ينبغي الامتثال لمعايير عدم الانتشار امتثالا تاما، وينبغي مناقشة تدابير تقوية واستكمال النظام مناقشة جدية واتخاذها على وجه السرعة.
  • La justicia de transición es un elemento inevitable en cualquier debates serio sobre las situaciones posteriores a conflictos.
    إن العدالة عبر الحدود الوطنية عنصر لا يمكن اجتنابه في أية مناقشة جدية لحالات ما بعد الصراع.
  • Creo que esa es una opción que merece un análisis y un debate más serios y por ello quisiera dedicarle, si se me permite, unos cuantos minutos.
    وأعتقد أن هذا البديل يستحق المزيد من التحليل والمناقشة الجديـيـن، ولذلك أود أن أكرس بضع دقائق لمناقشته.
  • Asimismo, es de importancia crucial que iniciemos inmediatamente un debate serio sobre los métodos de trabajo del Consejo y sobre su transparencia, lo cual alentaría la participación activa de los miembros elegidos y de quienes votan por ellos, así como el intercambio de ideas entre ellos.
    كما أن من المهم للغاية البدء فورا بإجراء مناقشة جدية بشأن أساليب عمل المجلس وبشأن شفافيته، مما سيشجع المشاركة النشطة للأعضاء المنتخبين والأعضاء الذين صوتوا مؤيدين لهم وتبادل الآراء بين هؤلاء الأعضاء.
  • Deben celebrarse ahora debates serios sobre cómo pueden los Estados ofrecer incentivos para promover el desarrollo de las fuentes de energía renovables, empezar a eliminar las subvenciones perjudiciales para el medio ambiente e invertir en actividades de investigación y desarrollo de alternativas eficientes, baratas y no contaminantes a los combustibles fósiles.
    وينبغي أن تجري بعد ذلك مناقشات جدية عن كيف يمكن للدول أن تقدِّم حوافز من أجل مواصلة تنمية مصادر الطاقة المتجدِّدة، والبدء في تصفية المعونات الضارة بيئياً، والاستثمار في البحث والتطوير في إيجاد بدائل نظيفة وفعّالة ورخيصة لأنواع الوقود الأحفوري.
  • Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
    وأتوقع مناقشة جدية لهذه المسائل هنا في كانوان هذا الأسبوع، وأتطلع إلى حوارنا ونحن نسعى إلى زيادة تنقيح نهجنا لحل معضلة إنهاء الاستعمار المستمرة منذ القرن العشرين - وشكرا لكم.
  • En la cuarta ronda de conversaciones entre las seis partes, que concluyeron el 19 de septiembre, China, la República Popular Democrática de Corea, el Japón, la República de Corea, la Federación de Rusia y los Estados Unidos celebraron conversaciones serias y prácticas en relación con la desnuclearización de la península de Corea.
    ففي الجولة الرابعة للمحادثات السداسية التي اختتمت في الصين بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر، شاركت الصين وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة في إجراء مناقشات جدية وعملية تتعلق بجعل شبة الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
  • Esto explica el fracaso de la cumbre de la pasada semana, que se convocó para evaluar el cumplimiento de los modestos compromisos asumidos en las metas de desarrollo del milenio y terminó siendo un lastimoso remedo de lo que debió ser un debate serio y comprometido con los graves problemas que hoy sufre la humanidad.
    وذلك يفسر فشل اجتماع القمة الأسبوع الماضي، الذي عقد لتقييم الامتثال للالتزامات المتواضعة التي قطعت بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وانتهى بوصفه محاكاة هزيلة لما كان ينبغي أن يصبح مناقشة جدية وملتزمة فيما يتعلق بالمشاكل الخطيرة التي تعصـف بـالبشرية حاليا.